In what way?

Because it kills your eyes :o

At the same time, I managed to sort out previewing in Marked 2. Mostly.

Interesting lesson in anglophone privilege, in any case…

Phew, exhausted. Spent the last…90 minutes…messing with csl files and pdflatex's incompetence (ended up going with xelatex), trying to get a full French bibliography generated (e.g. "ed." "éd.", months translated, etc.)

Success!

Now to make a million backups of this file.

Ohhhhhhh. When I did find and replace for non-breaking spaces to match French punctuation norms last night, I totally ignored the YAML header.

Oh ffs, now pandoc-citeproc's saying "reference not found" for just about everything. But my citation keys are perfectly matched. This doesn't make any sense.

@height8 All this leads me to believe that RefMe, the online tool I used before, does something funny with the encoding upon exporting to .bib or Mendeley format that messes with some accented characters.

@height8 This is very strange, and I may have solved my own problem: in Mendeley, a lot of my "é"s take 2 backspaces to delete — same as the question marks that come up in BBEdit. First backspace transforms é -> e; second deletes the non-accented e. If I retype the é using opt-e+e as I usually do, the .bib file as opened in BBEdit displays properly-formatted LaTeX accented characters.

@height8 Thanks, I'll prepare those when I get back in a few hours.

I suppose in reality it's not the biggest deal since my files are only text with no equations, but it is helpful for word count and seeing my headers.